検討項目
位置 |
検討する部分 |
種別 |
訂正案, コメント |
P.40 L.2 |
を含むような社会的選好関係Rに制限されている |
Y2 |
をその部分関係とするような社会的選好関係Rに制限されている |
関連項目
位置 |
検討する部分 |
種別 |
訂正案, コメント |
P.40 L.1 |
(定義2*5について) |
X |
(定義1*5の部分関係の概念を使って定義しています。) |
- 該当部分の前後は,原文では
..if and only if its range is restricted to social preference relations R such that the Pareto relations #R is a subrelation of R, i.e. ..です(#は記号のバーの代わりに使いました)。
- 現在の訳では,subrelation の部分を「を含むような」としており,それは本来の意味からすると適切と思われます。
- ですが,本書では第1*章でsubrelationを「部分関係」と訳しており,ここで別の訳語になるとつながりが判らなくなってしまいます。
- そこで,訳語を統一する意味で「をその部分関係とするような」とする方がよいかと考えました。
|
|
本ページの概要とお願い:
- 本ホームページは,Amartya Sen先生の『集合的選択と社会的厚生』(日本語版, 勁草書房)の
特定の記述項目について,読む上でのポイントを考えるものです。
-
本ホームページの主旨や注意などについては,こちら(「読解のポイントを探る」項目リストページ)をご覧下さい。
|
|
[2013年7月23日 初版をアップ]
|